小趣事

吃了午餐, 覺得有點口氣, 我四處尋找口香糖.

問 D:"Deb, do you have gum?"
D 翻了翻抽屜, 摇摇頭:"Nah."

走到隔壁桌, 問伊達:"Hey sorry to disturb your lunch, do you have gum?"
伊達不假思索的回答:"Yes of course." 拉開抽屜 (各位觀眾, 來了!!!), 遞給我一管漿糊!!!

-_-III

Comments

安东尼刘 said…
哈哈,伊達好可爱!!

season,但是你说:“gum”也不是很对啦,应该说:"chewing gum"咯。
Anonymous said…
haha, this is very malaysian joke.
memolynn said…
哈哈哈!这个有好笑!有好笑!
seasonc said…
哈哈, 我個人是覺得這個真的有好笑的啦.
:: 子源 :: said…
哈,有好笑~
是我也會拿漿糊給你的
Old Beng said…
好彩他没有依起排牙俾你睇 his gum below his teeth, ha ha
人鱼球球 said…
就是要為生活添加點樂趣嘛,你還好嗎?
K. Hans Henry said…
好久不见。

因为没有吃gum的习惯,我也会想到浆糊,呵呵~

祝好~

^^
Anonymous said…
在香港, 如果你這樣問,人們會以為你在問"有冇柑?"或"有冇金?"。
香港人通常會直接問"有冇香口膠?"又或者,有一個搞o野o的o既問法就是..."有冇口膠?"(不過這個問法只限熟人啦...哈哈! 如果唔係隨時被人告性騷擾!)
seasonc said…
Well, in the states when we say GUM meaning chewing gum. Just like when we say Rubber, it means condom. ;p

Popular Posts