小趣事
吃了午餐, 覺得有點口氣, 我四處尋找口香糖.
問 D:"Deb, do you have gum?"
D 翻了翻抽屜, 摇摇頭:"Nah."
走到隔壁桌, 問伊達:"Hey sorry to disturb your lunch, do you have gum?"
伊達不假思索的回答:"Yes of course." 拉開抽屜 (各位觀眾, 來了!!!), 遞給我一管漿糊!!!
-_-III
問 D:"Deb, do you have gum?"
D 翻了翻抽屜, 摇摇頭:"Nah."
走到隔壁桌, 問伊達:"Hey sorry to disturb your lunch, do you have gum?"
伊達不假思索的回答:"Yes of course." 拉開抽屜 (各位觀眾, 來了!!!), 遞給我一管漿糊!!!
-_-III
Comments
season,但是你说:“gum”也不是很对啦,应该说:"chewing gum"咯。
是我也會拿漿糊給你的
因为没有吃gum的习惯,我也会想到浆糊,呵呵~
祝好~
^^
香港人通常會直接問"有冇香口膠?"又或者,有一個搞o野o的o既問法就是..."有冇口膠?"(不過這個問法只限熟人啦...哈哈! 如果唔係隨時被人告性騷擾!)